su13@pochta.ru

| Первый | Второй | Третий | Четвёртый | Пятый | Шестой | Седьмой |



[ назад ] [ Аннотация ] [ Заметка об авторских правах ] [ Содержание ] [ вперед ]

Debian GNU/Linux 2.2 для Intel x86 Руководство пользователя
Глава 7 Использование программы dbootstrap для начальной настройки системы


7.1 Введение в dbootstrap

Программа dbootstrap запускается сразу после загрузки системы установки. Она предназначена для начальной настройки системы и установки так называемой ``базовой'' системы.

Назначение программы dbootstrap и главная цель начальной настройки системы — это настройка нескольких ее основных параметров. К ним, например, относятся ваш IP-адрес, имя компьютера, другие сетевые параметры. На этом же этапе устанавливаются и настраиваются модули ядра. Модули обслуживают подсистемы памяти, сетевые карты, поддерживают различные кодировки и периферийные устройства.

Эти настройки должны быть проведены на начальном этапе, так как необходимы для функционирования системы во время последующих шагов установки.

Программа dbootstrap работает в текстовом режиме, так как некоторые системы могут не иметь графических возможностей. Она весьма проста в использовании; в целом, она последовательно проведет вас через все этапы установки. Вы можете также вернуться назад и повторить шаги, если обнаружите ошибку.

Для управления dbootstrap используются клавиши со стрелками, Enter и Tab.

Если вы являетесь опытным пользователем Unix или Linux, нажмите Left Alt-F2 для перехода на вторую виртуальную консоль. Это означает одновременное нажатие клавиши Alt слева от пробела и функциональной клавиши F2. Здесь работает клон Bourne shell, называемый ash. В это момент система загружена с RAM-диска и вам доступно весьма ограниченное число утилит Unix. Вы можете посмотреть, какие из них доступны, при помощи команды ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin. Для выполнения всех текущих задач используйте меню и лишь в крайнем случае — shell и утилиты. Вы должны использовать только меню для активации swap-раздела, потому что программа установки не может определить, что вы сделали это из shell. Нажмите Left Alt-F1 для возврата в меню. Linux поддерживает до 64 виртуальных консолей, однако ``спасательная'' дискета предоставляет только несколько из них.

Сообщения об ошибках обычно направляются на третий виртуальный терминал (называемый tty3). Вы можете получить доступ к нему, нажав Left Alt-F3 (удерживая Alt нажмите на F3); обратно в dbootstrap можно вернуться Left Alt-F1.


7.2 ``Debian GNU/Linux Installation Main Menu''

Вы можете увидеть сообщение ``The installation program is determining the current state of your system and the next installation step that should be performed.''. На некоторых системах оно быстро исчезнет, и вы даже не успеете его прочесть. Это сообщение появляется между шагами установки, перечисленными в главном меню. Программа установки, dbootstrap, будет проверять состояние системы после каждого шага. Эта проверка позволит вам перезапустить установку без потери результатов прежней попытки, если она была неудачной. Если вы прервете установку и начнете снова, вам будет необходимо настроить клавиатуру, активировать swap-раздел и перемонтировать уже инициализированные диски. Все остальные результаты будут сохранены.

Во время процесса установки вы будете все время возвращаться в главное меню, озаглавленное ``Debian GNU/Linux Installation Main Menu''. Верхние строчки этого меню будут изменяться, отражая ваши успехи в установке системы. Phil Hughes писал в Linux Journal, что даже цыпленка можно научить устанавливать Debian! Он имел в виду, что для установки достаточно, как правило, просто клевать клавишу Enter. Первый пункт главного меню — это следующий шаг, который вы должны сделать, и так до тех пор, пока система не определит, что установка завершена. Вы должны нажать ``Next'' и следующий этап установки будет осуществлен.


7.3 ``Configure the Keyboard''

Убедитесь, что выделен пункт меню ``Next'' и нажмите Enter для перехода в меню настройки клавиатуры. Выберите раскладку клавиатуры, которая соответствует вашему национальному языку и кодировке или какую-нибудь другую, если не найдете нужную. (ВНИМАНИЕ!! Не следует выбирать русскую клавиатуру, выберите лучше us. Подробности, в том числе описание порядка подключения русской клавиатуры вы найдете в Как себя вести в процессе установки, раздел 13.1.1 .) После окончания установки вы сможете установить раскладку клавиатуры самыми разными способами (например, запустив kbdconfig от пользователя root).

Переместите курсор на выбранную раскладку и нажмите Enter. Используйте для перемещения курсора клавиши со стрелками — они представлены во всех национальных клавиатурах, а потому не зависят от настроек клавиатуры.

Если вы устанавливаете систему на бездисковую станцию, то следующие несколько шагов будут пропущены, так как нет дисков для разбиения на разделы. В этом случае следующим шагом будет ``Configure the Network'', раздел 7.12. После этого вам будет предложено смонтировать корневой раздел NFS в ``Mount a Previously-Initialized Partition'', раздел 7.8.


7.4 Последний шанс!

Не предупреждали ли мы вас о необходимости создать резервные копии дисков? Сейчас вы имеете первый шанс потерять все данные на дисках и последний — сохранить старую систему. Если вы не сохранили данные на дисках, то выньте дискету из дисковода, перезагрузите систему и запустите резервное копирование.


7.5 ``Partition a Hard Disk''

Если вы еще не создали на ваших дисках разделов типа Linux native и Linux swap, например, как описано в Разбиение диска до установки, раздел 4.6, то пункт меню ``Next'' будет ``Partition a Hard Disk''. Если же вы уже создали по крайней мере один раздел типа Linux native и один — Linux swap, то пункт ``Next'' будет ``Initializing swap partition... '', и вы можете пропустить этот шаг, если ваша система имеет мало памяти (в этом случае вы получите запрос на активацию swap-раздела после запуска системы). Заметим, что каков бы ни был пункт меню ``Next'', вы можете использовать клавиши со стрелками для выбора ``Partition a Hard Disk''.

После выбора пункта меню ``Partition a Hard Disk'', вам будет предложено выбрать диск для создания разделов и будет запущено соответствующее приложение. Вы должны создать по крайней мере один раздел типа ``Linux native'' (type 83), и, желательно, не меньше одного раздела типа ``Linux swap`` (type 82), как описано в Создание разделов на диске, Глава 4. Если вы не решили, какие разделы нужны для вашей системы, — вернитесь назад и прочитайте эту главу.

В зависимости от архитектуры, могут использоваться различные программы управления разделами диска. Эти программы доступны для вашей архитектуры:

fdisk
Оригинальная Linux-программа управления разделами диска (хороша для опытных пользователей); читайте страницу Руководства для программы fdisk.

cfdisk
Простая в использовании полноэкранная программа управления разделами (хороша и не для таких опытных пользователей); читайте страницу Руководства для программы cfdisk.

Одна из этих программ будет запущена если вы выбирете пункт ``Partition a Hard Disk''. Если запущенная программа отличается от того, что вы бы хотели увидеть, выйдите из нее, перейдите в shell (tty2) и запустите программу, которую вы бы хотели использовать (и не забудьте параметры, если они необходимы). Затем пропустите пункт ``Partition a Hard Disk'' и перейдите к следующему шагу.

Swap-раздел настоятельно рекомендуется, но в принципе можно без него обойтись, особенно если ваша система имеет более 12MB мегабайт RAM. Если вы хотите так поступить, то выберите пункт меню ``Do Without a Swap Partition''.

Не забудьте пометить загрузочный раздел как ``Загружаемый'' (bootable).


7.6 ``Initializing swap partition... ''

Этот пункт меню будет ``Next'' после создания разделов диска. Вы можете выбрать между инициализацией и активацией нового swap-раздела, активацией ранее инициализированного раздела и работой без такого раздела. Если вы не знаете, что предпочесть, — выберите ``Initializing swap partition... '', так как повторная инициализация не принесет вреда.

После выбора этого пункта меню вы попадете в диалог ``Please select the partition to activate as a swap device.''. Раздел, указанный в этом диалоге, по умолчанию должен быть swap-разделом, который вы создали. Если это так, — просто нажмите Enter.

Затем, вы увидите сообщение, предупреждающее о потере всех данных раздела при его инициализации. Если вы с этим согласны, — выберите ``Yes''.


7.7 ``Initialize a Linux Partition''

Следующий пункт меню — ``Initialize a Linux Partition''. Если это не так, то значит вы не закончили разбиение диска или не выполнили одну из необходимых операций с swap-разделом.

Вы можете инициализировать раздел Linux или смонтировать ранее инициализированный раздел. Заметьте, что dbootstrap не будет обновлять старую систему без ее уничтожения. Если вы хотите обновить систему, то не надо использовать dbootstrap. Инструкции по обновлению до Debian 2.2 читайте а странице Инструкции по Обновлению.

Таким образом, если вы используете не пустые старые разделы диска и хотите просто игнорировать данные на них, то необходимо их инициализировать (что уничтожит все файлы). Более того, вы должны инициализировать любые разделы созданные на на предыдущем этапе установки. Единственной возможной причиной монтирования раздела без инициализации является продолжение установки с тех же дискет, прерванное ранее после инициализации разделов.

Выберите пункт меню ``Next''для инициализации и монтирования раздела / (корневого, root). Первый раздел, который вы монтируете и/или инициализируете будет смонтирован как / (произносится ``root'').

После монтирования раздела /, пунктом меню ``Next'' будет ``Install Operating System Kernel and Modules''. Если вам надо инициализировать и/или монтировать другие разделы диска, то сделайте это сечас, выбрав при помощи клавиш со стрелками соответствующий пункт меню. В частности, если вы создали отдельные разделы для /boot, /var, /usr или других файловых систем, то необходимо смонтировать их сейчас.


7.8 ``Mount a Previously-Initialized Partition''

Альтернативой ``Initialize a Linux Partition'', раздел 7.7 является шаг ``Mount a Previously-Initialized Partition''. Используйте его при продолжении прерванной установки или для монтирования уже инициализированных разделов.

Если вы устанавливаете бездисковую станцию, то именно сейчас необходимо смонтировать корневой раздел с удаленного сервера NFS. Укажите путь к серверу NFS, используя стандартный синтаксис NFS, то есть: server-name-or-IP:server-share-path. Если нужно смонтировать дополнительные файловые системы, — вы также можете это сделать сейчас.

Если вы еще не установили сеть, как это сказано в ``Configure the Network'', раздел 7.12, то выбрав установку через NFS, программа попросит вас это сделать.


7.9 ``Install Operating System Kernel and Modules''

Этот пункт меню должен быть выбран после монтирования корнeвого раздела, если только вы не выполнили его при предыдущем запуске dbootstrap. Вначале вы должны будете подтвердить правильность выбора раздела, который смонтирован как корневой. Далее, вам будет предложено выбрать из меню устройство, с которого будет устанавливаться ядро и модули. Выберите соответствующее устройство.

Если вы будете устанавливать ядро с локальной файловой системы, то выберите ``harddisk'', если это устройство еще не смонтировано или ``mounted'' в противном случае. Далее, выберите раздел, в котором находится дистрибутив Debian, как описано в Загрузка с жесткого диска, раздел 6.3. Затем, ответьте на вопрос о местонахождении файловой системы, в которую будут установлены файлы; не забудьте указать путь, начиная с ``/''. После этого стоит дать попробовать dbootstrap самостоятельно найти необходимые файлы, но при желании вы можете указать их.

Если вы устанавливаете систему с дискет, то вам понадобится Rescue Floppy (который, возможно, уже в дисководе), а затем Driver Floppies.

Если вы хотите установить ядро и модули по сети, вы можете сделать это, используя опцию ``nfs''. Ваш сетевой интерфейс должен поддерживаться стандартным ядром (см. Поддерживаемое оборудование, раздел 2.1). Если опция ``nfs'' недоступна, выберите ``Cancel'', а затем идите обратно и выберите шаг ``Configure the Network'' (см. ``Configure the Network'', раздел 7.12). Затем вернитесь и выберите опцию ``nfs'' и сообщите dbootstrap ваш сервер NFS и путь. Предполагается, что вы разместили образы Rescue Floppy и Driver Floppies в соответствующем месте на NFS сервере, эти файлы должны быть доступны для установки ядра и модулей.

Если вы устанавливаете бездисковую станцию, то необходимо иметь уже настроенную сеть, как описано в ``Configure the Network'', раздел 7.12. Вы можете выбрать опцию установки ядра и модулей с NFS. Действуйте так, как описано в предыдущем параграфе.

Перечисленные ниже шаги могут понадобиться при установке с других носителей.


7.10 ``Configure PCMCIA Support''

Это альтернативный шаг, перед выбором пункта меню ``Configure Device Driver Modules'', называемый ``Configure PCMCIA Support''. Это меню используется для включения поддержки PCMCIA.

Если у вас есть PCMCIA, но вы устанавливали вашу систему Debian без его использования (например, при установке с PCMCIA карты ethernet), то вам надо настроить PCMCIA сейчас. Вы можете также просто настроить и включить PCMCIA позже, после завершения установки. Однако, если установка продолжится с использованием сетевой карты PCMCIA, то надо выбрать этот пункт меню и настроить PCMCIA до настройки сети.

Если нужно установить PCMCIA, выберите альтернативный пункт ниже ``Configure Device Driver Modules''. Программа попросит вас указать PCMCIA контроллер вашей системы. В большинстве случаев это будет i82365. В некоторых случаях - tcic; изготовитель вашего laptop должен предоставить соответствующие спецификации. Как правило, другие параметры можно не указывать; однако, некоторое оборудование в этом нуждается и соответствующую информацию можно найти в Linux PCMCIA HOWTO.

В некоторых редких случаях вам может потребоваться прочитать и модифицировать файл /etc/pcmcia/config.opts. Для этого перейдите на второй виртуальный терминал (Левый Alt-F2) и там отредактируйте файл, а затем перенастройте ваш PCMCIA или перегрузите модули, используя insmod и rmmod.

После успешной настройки PCMCIA, вы должны вернуться назад и настроить драйверы устройств, как описано в следующем разделе.


7.11 ``Configure Device Driver Modules''

Выберите пункт меню ``Configure Device Driver Modules'' и найдите устройства, которые есть в вашей системе. Настройте соответствующие драйверы, - и они будут загружены вместе с системой.

Не обязательно настраивать сейчас все устройства; важно настроить те из них, которые необходимы для установки базовой системы, в том числе драйверы Ethernet. Другим общеупотребительным модулем является драйвер мыши PS/2, называемый ``psaux'', в категории ``разное''.

В любой момент после установки системы, вы можете перенастроить модули при помощи программы modconf.


7.12 ``Configure the Network''

Нужно настроить сеть даже если ее нет, но в этом случае достаточно ответить на первые два вопроса — ``Choose the Host name'', и ``Подключен ли ваш компьютер к сети?''.

Если вы подключены к сети, то вам нужна информация, перечисленная в Информация, которая вам понадобится, раздел 3.2. Однако, если вы подключены к сети лишь через PPP (или это ваше главное подключение), то НЕ надо отвечать утвердительно на второй вопрос.

dbootstrap задаст вам ряд вопросов о вашей сети; ответы на них возьмите из Информация, которая вам понадобится, раздел 3.2. Программа соберет информацию о сети и попросит вас подтвердить ее. Далее, необходимо указать сетевое устройство, посредством которого осуществляется главное подключение с сети. Обычно это ``eth0'' (первое устройство ethernet). На мобильных компьютерах это, скорее всего, ``pcmcia''.

Ответы на некоторые вопросы программа пытается угадать самостоятельно: предлагаемый ей по умолчанию IP-адрес сети — побитовый AND ваших IP-адреса и адреса сети. Она также предполагает, что широковещательный адрес — побитовый OR IP-адреса и побитового отрицания маски сети, а шлюз (gateway) сети является также сервером имен (DNS). Если вы не можете ответить на вопросы самостоятельно, то используйте предположения программы, — вы сможете изменить их, при необходимости, после установки системы, отредактировав /etc/network/interfaces.


7.13 ``Install the Base System''

Во время шага ``Install the Base System'', вам будет предложен выбор из меню устройств, с которых вы можете установить систему. Вы должны выбрать нужное устройство.

Если вы выберете установку с файловой системы жесткого диска или с CD-ROM, программа попросит вас указать путь к файлу ../../base2_2.tgz . Если вы используете официальный носитель, то вы можете воспользоваться значением по умолчанию. В противном случае укажите путь к каталогу в котором находится базовая система (вы должны указать путь относительный по отношению к точке монтирования). Как и в на шаге ``Install Operating System Kernel and Modules'', вы можете разрешить dbootstrap найти этот файл самостоятельно или задать путь.

Если вы выберете установку с дискет, вставляйте дискеты в порядке, запрашиваемом dbootstrap. Если одна из базовых дискет не читается, — вам придется создать новую копию и снова вставлять дискеты одну за другой. После прочтения всех дискет, система будет устанавливать файлы, считанные с них. Это может продлиться 10 или более минут на медленной системе или меньше — на быстрой.

Если вы устанавливаете базовую систему с NFS,-- выберите NFS и продолжайте. Программа попросит вас указать сервер, имя экспортируемого фрагмента файловой системы сервера и путь к каталогу этого фрагмента, который содержит файл ../../base2_2.tgz . Если у вас возникнут проблемы с монтированием NFS, — убедитесь, что системное время на сервере NFS более или менее согласуется с системным временем клиента (то есть вашего компьютера). Вы можете установить дату и время на tty2 используя команду date. Смотрите об этом в date(1).


7.14 ``Configure the Base System''

Теперь вы считали все файлы, необходимые для работы минимальной системы Debian, но надо еще сделать несколько настроек прежде, чем система будет работать.

Программа попросит вас указать часовой пояс; мы советуем вам перейти в окно ``Directories:'' и выбрать вашу страну (или континент). Это сократит перечень доступных часовых поясов, так что будет проще вернуться назад и указать ваше географическое положение (т.е. страну, край, губернию или город) в окне ``Timezones:''.

Далее вам будет задан вопрос, установлено ли ваше системное время по Гринвичу (GMT) или по местному времени. Выберите GMT (т.е. ``Yes''), если на вашем компьютере будет работать только Unix и местное время (т.е. ``No'') если вместе с Debian будет установлена другая операционная система. В Unix (и Linux не исключение) обычно устанавливается системное время на системных часах и оно преобразуется в местное в зависимости от часового пояса. Это позволяет системе отслеживать сезонную смену времени и високосные годы, а пользователям, входящим в нее из других часовых поясов — устанавливать часовой пояс на своих терминалах.


7.15 ``Make Linux Bootable Directly From Hard Disk''

Если вы хотите загружать Linux с вашего жесткого диска непосредственно, и вы еще не установили бездисковую станцию, — программа предложит вам создать главную загрузочную запись (master boot record). Если вы не используете менеджер загрузки (boot manager),в том случае, если вы не знаете что это такое или у вас нет другой операционной системы на том же компьютере, ответьте ``Yes'' на этот вопрос. Заметьте, что если вы ответите ``Yes'', вы не сможете, например, загрузить DOS обычным способом. Будьте осторожны и почитайте Возвращение к жизни DOS и Windows, раздел 8.3. Если вы ответили ``Yes'', следующий вопрос будет о том, хотите ли вы, чтобы Linux загружался сразу при включении компьютера. При положительном ответе корневой раздел Linux станет загрузочным разделом — единственным на вашем диске.

Заметим, что организация загрузки нескольких операционных систем на одном компьютере сродни черной магии. Этот документ не ставит целью описать различные менеджеры загрузки, зависящие от архитектуры и под-архитектуры. Вы должны изучить документацию по ним. Запомните: надо быть крайне острожным при работе с менеджерами загрузки.

Стандартный загрузчик для i386 называется ``LILO''. Это сложная программа, управляющая загрузкой различных систем, включая DOS, NT и OS/2. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию в каталоге /usr/doc/lilo/ , если у вас есть особые запросы; также смотрите LILO mini-HOWTO.

Вы можете пропустить сейчас этот шаг и сделать раздел загрузочным позже, при помощи программ fdisk или activate.

Если вы запутались и не можете загрузить желаемый DOS, — используйте загрузочную дискету DOS и команду fdisk /mbr для переустановки загрузочного сектора DOS — однако, это означает, что вам понадобиться другой путь для возврата в Debian! Дальнейшую информацию вы найдете в главе Возвращение к жизни DOS и Windows, раздел 8.3.

Если вы устанавливаете бездисковую станцию, то загрузка с локального диска вам не нужна, и этот шаг будет пропущен.


7.16 ``Make a Boot Floppy''

Вы должны создать загрузочную дискету, даже если хотите загружать систему с жесткого диска. Достаточным основанием для этого является ошибка при загрузке из-за неправильной установки, а загрузка с дискеты сработает всегда. Выберите ``Make a Boot Floppy'' из меню и вставьте в дисковод пустую дискету. Убедитесь, что она не защищена от записи. Затем подпишите ее: ``Аварийная загрузка'' и защитите от записи.


7.17 Момент истины

Первая загрузка вновь установленной системы — это именно то, что инженеры-электрики называют ``проверкой на дым''. Если в дисководе осталась дискета — выньте ее. Выберите пункт меню ``Reboot the System''.

Если вы загружались Debian непосредственно и система не запустилась, — перезагрузитесь с носителя, который вы использовали для установки (например, Rescue Floppy) или с дискеты аварийной загрузки. Если вы не используете дискету аварийной загрузки, то придется указать несколько параметров после после приглашения Boot:. При загрузке с Rescue Floppy или его образа, необходимо указать rescue root=root, где root — ваш корневой раздел, например ``/dev/sda1''.

Debian должен загрузиться, а вы должны увидеть те же сообщения, что и в начале установки и следующие за ними другие сообщения.


7.18 Установка пароля для пользователя root

Пользователя root называют иначе the super-user; его права позволяют игнорировать все защитные средства системы. Вход в систему под этим именем должен использоваться только для выполнения функций администратора системы и быть по возможности кратковременным.

Любой создаваемый пароль должен содержать от 6 до 8 символов, в том числе как заглавные, так и строчные буквы и знаки препинания. Проявите особую осторожность при выборе пароля для root. Избегайте употребимых слов или использования персональной информации, которая может быть известна другим.

Если кто-либо спросит вас пароль root, — будьте предельно осторожны. Нельзя сообщать этот пароль никому, если только вы не один из администраторов системы с несколькими администраторами.


7.19 Подключение обычного пользователя

Далее система предложит вам зарегистрировать обычного пользователя. Под этим именем вы должны будете далее входить в систему Не следует использовать имя root для обычного повседневного подключения.

Почему нет? Одна из причин состоит в том, что имея привилегии root очень легко повредить систему. Другая причина — продолжительная работа с привилегиями root создает опасность проникновения в систему так называемых Троянских коней. Любое хорошее руководство администратора Unix рассматривает этот вопрос детально — не поленитесь почитать одно из них.

Имя пользователя может быть любым (но без русских букв). Если ваше имя Peter Ivanov, — вы можете выбрать, например, имена ``ivanov'', ``peter'', ``pivanov'' или or ``pi''.


7.20 Поддержка затененного (shadow) пароля

Далее система спросит вас, хотите ли вы разрешить затененные пароли. Подключение этой возможности сделает вашу систему несколько более защищенной. В системах без затененных паролей, все пароли хранятся (зашифрованные) в общедоступном для чтения всеми пользователями системы файле /etc/passwd. Этот файл хранит кроме паролей другую важную информацию, например, о соответствии числовых идентификаторов пользователей и их имен в системе. Таким образом, кто-то может похитить файл /etc/passwd и попробовать определить пароли (например, запустить автоматический тест всех возможных комбинаций).

Если же разрешить затененные пароли, то они будут храниться в файле /etc/shadow, который доступен на запись и чтение только пользователю root и на чтение группе shadow. Мы советуем разрешить затененные пароли.

Перенастройка системы скрытых паролей может быть сделана в любое время при помощи программы shadowconfig. После установки читайте об этом в файле /usr/share/doc/passwd/README.debian.gz.


7.21 Удаление поддержки PCMCIA

Если вы не используете PCMCIA, то сейчас можно удалить его поддержку. Это сделает начальную инициализацию системы проще; также будет проще заменить, при желании, ядро системы (PCMCIA требует строгого согласования версий PCMCIA драйверов, модулей ядра и самого ядра).


7.22 Выбор конфигурации программного обеспечения

Теперь система спросит вас, не хотите ли вы использовать предопределенные конфигурации программного обеспечения Debian. Вы также можете выбирать для установки пакет за пакетом. Это можно сделать при помощи программы dselect, описанной ниже. Но это может оказаться долгой процедурой, так как Debian содержит около 3950 пакетов!

Вы можете выбрать задачи или тип установки, избегая долгой процедуры, предлагаемой dselect. Выбор задачи обеспечивает конфигурацию системы с определенной целью, например ``Программирование на Perl'' или ``Создание HTML-документов'' или ``Обработка китайских текстов''. Вы можете выбрать несколько задач. Тип установки — настройка вашей системы как ``Сервера сети'' или ``Персональной рабочей станции''. Вместо нескольких задач вы можете выбрать один тип установки.

Если вы спешите, то выберите один тип установки. Если у вас есть время, то лучше выбрать Определяемый пользователем тип установки и далее — последовательность задач для него. Если же у вас много времени, и вы хотите точно определить, что устанавливать, а что — нет, то пропустите этот шаг и используйте dselect.

После этого запустится программа dselect. Если вы выбрали задачи или типы установки, то пропустите шаг ``Select'' этой программы dselect, так как выбор уже сделан.

Имейте в виду, что отображаемая на экране суммарная величина файлов, устанавливаемых в процессе выполнения перечня задач есть простая сумма размеров пакетов для всех задач. Если вы выбрали, например, две задачи с общими пакетами, то реально занятое ими дисковое пространство будет меньше.

Перед началом работы с dselect следует изучить dselect -- руководство для новичка, Глава 10. dselect позволит вам выбрать пакеты, устанавливаемые в вашей системе. Если у вас есть CD-ROM или жесткий диск, содержащий дополнительные пакеты Debian или вы соединены с Internet, то можно осуществить этот выбор сразу. Можно также выйти из dselect и запустить эту программу позже, после копирования пакетов Debian в вашу систему. Вы должны обладать привилегиями супер-пользователя (root) для работы с dselect.


7.23 Подключение

После выхода из программы dselect, вы увидите приглашение системы. Войдите в систему, используя свое персональное имя и пароль. Система готова к работе.


7.24 Настройка PPP

ЗАМЕЧАНИЕ: Если вы устанавливаете систему с CD-ROM и/или непосредственно подключены к сети, вы можете безболезненно пропустить этот раздел. Система установки запросит у вас информацию, имеющую отношение к PPP только если ваша сеть не настроена.

Базовая система включает полный пакет ppp. Этот пакет позволит вам соединиться с Internet-провайдером посредством PPP. Ниже приведены основные указания по установке PPP-соединения. Загрузочная дискета содержит программу pppconfig, которая поможет вам настроить PPP. Имейте в виду, что когда эта программа спросит вас имя соединения, то надо ответить ``provider''.

К счастью, pppconfig проведет вас через последовательность установки без ветвлений. Однако, если это не сработает у вас, смотрите ниже подробные инструкции.

Для настройки PPP вам необходимы базовые знания о том, как просматривать и редактировать текстовые файлы в Linux. Для просмотра файлов можно использовать more и zmore для сжатых файлов с расширением .gz. Например, для просмотра README.debian.gz, дайте команду zmore README.debian.gz. Базовая система содержит два редактора: ae, который очень прост в использовании, но имеет небольшой набор функций, и elvis-tiny, облегченный клон vi. Возможно, потом вы захотите установить более полнофункциональные редакторы и программы просмотра, такие как nvi, less и emacs.

Отредактируйте файл /etc/ppp/peers/provider, заменив ``/dev/modem'' на ``/dev/ttyS#'' где # — номер вашего последовательного порта. В Linux последовательные порты считаются с 0; первый порт (i.e., COM1) — это /dev/ttyS0 под Linux. На следующем шаге отредактируйте файл /etc/chatscripts/provider, указав номер телефона провайдера, ваше имя для подключения и пароль. Не забудьте также исправить ATDT в строке вызова на ATDP, если ваша АТС не поддерживает тоновый набор. Пожалуйста, оставьте ``\q'' перед паролем. Эта команда позволяет предотвратить появление пароля в системном журнале.

Многие провайдеры используют PAP или CHAP вместо терминального режима для аутентификации пользователя. Другие используют оба способа. Если ваш провайдер требует PAP или CHAP, то нужна другая процедура. Закомментируйте все ниже строки вызова (она начинается с ``ATDT'' или ``ATDP'') в файле /etc/chatscripts/provider, измените файл /etc/ppp/peers/provider как описано выше и добавьте строчку user name, где name — ваше имя для соединения с провайдером. Далее, укажите свой пароль в файле /etc/pap-secrets или /etc/ppp/chap-secrets.

Необходимо также указать в файле /etc/resolv.conf IP-адрес сервера имен (DNS) вашего провайдера. Строки в /etc/resolv.conf имеют следующий формат: nameserver xxx.xxx.xxx.xxx, где x надо заменить на IP-адрес. Вы можете добавить опцию usepeerdns в файл /etc/ppp/peers/provider, это позволит автоматический выбор нужных DNS серверов, используя установки, которые обычно дает машина провайдера.

Если только ваш провайдер не имеет последовательности подключения, отличной от большинства других, — все должно быть в порядке. Инициализируйте соединение, выполнив команду pon с правами root и наблюдайте процесс соединения, используя команду plog. Для разъединения используйте команду poff (от пользователя root).

Если вы хотите узнать о PPP в Debian больше, посмотрите файл /usr/share/doc/ppp/README.Debian.gz.


7.25 Установка остальной системы

Информация об установке остальной части системы Debian находится в отдельном документе dselect -- руководство для новичка, Глава 10. Не забудьте пропустить шаг ``Select'' в dselect, если вы используете тип установки и задачи, как это описано в Выбор конфигурации программного обеспечения, раздел 7.22.


[ назад ] [ Аннотация ] [ Заметка об авторских правах ] [ Содержание ] [ вперед ]
Debian GNU/Linux 2.2 для Intel x86 Руководство пользователя
Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, James Treacy, Adam Di Carlo, Josip Rodin, Bob Hilliard, Anne Bezemer, Jason Gunthorpe, Stéphane Bortzmeyer, Петр Новодворский debian-doc@lists.debian.org
GNU OCXE GNU LINUX
Сайт управляется системой uCoz